Przekład z języka niemieckiego Alicja RosenauNa farmie niedaleko Windhuku  w czasie próby kradzieży zastrzelono farmera, a jego syna porwano. Nastroje  wśród zagrożonych wywłaszczeniem i nękanych napadami białych mieszkańców są  coraz gorsze. Czarnoskóry, który znajdzie się przypadkiem w okolicy, łatwo może  zostać potraktowany jak bandyta. Rozlew krwi wydaje się nieunikniony, dlatego  inspektor Clemencia Garises musi jak najszybciej rozwikłać sprawę morderstwa.  Niestety wszystkie tropy prowadzą do grupy, w której obracał się jej brat  Melvin. Czy narażając własną karierę, Clemencia zdoła udowodnić niewinność  brata?
Kolejna po  Godzinie szakala  wciągająca powieść niemieckiego pisarza,  która rozgrywa się w targanej niepokojami Namibii.
Dofinansowano ze środków Unii  Europejskiej, Program Kultura 2007?2013. Jaumann przygląda się wydarzeniom i  bohaterom badawczo, wnikliwie [?]. Powstają thrillery należące do ekstraklasy  gatunku, które przykuwają uwagę nie brutalnością, lecz intensywną atmosferą,  inteligentną analizą złożonych problemów społecznych oraz  autentycznością. ?Mittelbayerische Zeitung  Najlepsze jest to, że Bernhard  Jaumann [?] zarysowując konflikt, przedstawia punkt widzenia wszystkich postaci  uwikłanych w sprawę. Ale czyni to dyskretnie. Najważniejsze nie są tu polityczne  rozgrywki, tylko opowieść. Trzymająca w napięciu, napisana bez uprzedzeń, za to  z wielką znajomością przedmiotu. Już się cieszę na trzecią książkę z Clemencią w  roli głównej. WDR 2 Bücher Dzięki złożonym charakterom, mądremu, empatycznemu  spojrzeniu autora oraz unikaniu łatwych odpowiedzi nowa książka Jaumanna to  przejmująca, wielowarstwowa i żywa powieść dla fanów zagadek  kryminalnych. ?Frankfurter Neue Presse   Egzemplarze powystawowe - mogą zawierać  zbite rogi, rozdarcia, przybrudzenia, rysy. 
Egzemplarze powystawowe - mogą zawierać zbite rogi, rozdarcia, przybrudzenia, rysy.